「begin」と「start」の違いについてわかりやすく簡潔にお伝えします。
目次
「begin」と「start」の違いをわかりやすく
「begin」と「start」はどちらも「~を始める」という意味の英単語。置き換えて使えることも多いですが、3つの違いがあります。
- フォーマルかカジュアルか
- ニュアンス
- そのまま名詞として使えるか
フォーマルかカジュアルか
「begin」はフォーマルな印象があり、ビジネスシーンで使われることが多いです。一方、「start」はカジュアルな印象があり、日常的によく使う英単語。
「begin」はやや硬い表現でビジネスで使う、「start」は口語的で友達や家族との日常会話で使うくらいのイメージをしておくといいでしょう。
ニュアンス
「begin」は継続的な活動や段階的なプロセスの初めを指すことが多く、会議やプロジェクトの開始によく使われます。
「start」は日常的に使う他、機械を動かす(始動)ときや新しい事業・ビジネスを始めるときは「start」を必ず使い、「begin」と置き換えることはできません。
何かを徐々に開始するのを強調するのが「begin」で、始動やより積極的な開始を強調するのが「start」です。
そのまま名詞として使えるか
「start」は動詞でも名詞でも使える英単語ですが、「begin」を名詞として使う場合は「begining」にする必要があります。
まとめ
「begin」と「start」はどちらも「~を始める」という意味の英単語。
「begin」の方がよりフォーマルで、「start」の方がよりカジュアル。ただし、新しい事業・ビジネスを始めるときは「start」を用います。
「begin」は名詞として使う場合「begining」ですが、「start」は動詞でも名詞でも使える英単語です。
コメント